新标日-初级-第一课
第一课小李是中国人
金 キム(韩国人) キン(中国人)
你好 こんにちは は 读 wa
是的,是(这样) はい、そうです
不,不是 いいえ、ちがいます
语法
1.「Aは Bです」,相当于汉语 “A是B”。A表示主题(包括主语)
は 作为助词(提示助词)读 wa,单词读 ha,用于提示主题
李さんは 中国人(ちゅうごくじん)です(主+宾+谓) 李先生是中国人
林(はやし)さんは 日本人(にほんじん)です 林先生是日本人
李さんは JC企画(ジェーシーきかく)の 社員(しゃいん)です 李先生是 JC 策划公司的职员
私は 学生です 我是学生
2.「AはB では ありません」,相当于汉语“A不是B”
有时 “では(wa)” 在口语中会发成 “じゃ”
森(もり)さんは 学生(がくせん) では あリません 森先生不是学生
わたしは 日本人 では あリません 我不是日本人
わたしは 田中(たなか)じゃ あリません 我不是田中
私は 小学生(しょうがくせい) では あリません 我不是小学生
3.「AはB ですか」,相当于汉语 “A是B吗?”
助词 “か” 接在句尾表示疑问。日语疑问句在句尾不使用 “?”
あなたは 小野(おの)さん ですか 您是小野女士吗?
——はい、小野 です 是的,我是小野
——はい、そうです 是的,是那样的
キムさんは 中国人 ですか 金女士是中国人吗?
——いいえ、中国人 では あリません 不,不是中国人
——いいえ、ちがいます 不,不是的
4.「AのB」,表示从属机构、国家或属性
一般情况下相当于汉语 “的” 的意思
助词 “の” 连接名词和名词,表示前面的名词是后面名词从属的机构、国家或属性
李さんはJC企画の社員です 李先生是 JC 策划公司的职员
北京旅行社(ぺキンりょこうしゃ)は中国の企業(きぎょう)です 北京旅行社是中国的企业
ヂュポンさんほ大学(だいがく)の先生(せんせい)です 迪蓬先生是大学老师
王さんは北京大学の学生です 王先生是北京大学的学生
人称
(1) “わたし”、“あなた”、“あの人”
在不知道对方的姓名又必须打招呼的时候,才会使用第二人称 “あなた”
用 “あなた” 称呼对方有时会显得很不礼貌
(2) ~さん
称呼别人时,不分男女,都在其姓后加 “さん”。只用于他人的姓名后,不用于自己的姓名后
省略
[] 中的内容为省略
[あなたは] 吉田(よしだ)さんですか 你是吉田先生吗
——いいえ、[わたしは] 吉田じゅ あリません。[わたしは] 森です 不,我不是吉田。我是森
小野さんは 会社員(かいしゃいん)ですか 你是公司职员吗
——はい、[わたしは] JC企画の 社員です 是的,我是JC策划公司的职员
惊叹 “あっ”
寒暄语 どうぞ よろしく お願(ねが)いします
自我介绍完后接 “どうぞ よろしく お願(ねが)いします” 相当于汉语中的 “请多关照”
おじめまして、李です。どうぞ よろしく お願いします 初次见面,我姓李,请多关照
——こちらこそ、どうぞ よろしく お願いします 我才要请你多多关照